Curva Sud chants
In questa sezione troverete parole e musica dei canti che si sono ascoltati in Curva Sud dagli anni '70 ai giorni d'oggi. La sezione ha delle sottopagine, divise per periodi storici. Ci sono canti d'amore, offensivi, a volte anche molto duri ma all'epoca se cantavi "devi morire" all'avversario a nessuno saltava in mente di dirti che eri un assassino... Per scaricarvi il coro sul vostro computer, cliccateci sopra col tasto destro del mouse.


NOTA BENE: 
in alcun modo il contenuto riferito ai cori riportati è da intendersi espressione riferita al webmaster, che ne riporta il testo solo a fini di cronaca.

I CORI DELLA CURVA SUD
"Quanto pij a fà lo steward?
Dimmi quanto quanto quanto
faccio i conti in tasca tua
Steward li mortacci tua"
...negli anni '30
anni '30
 
 
Il canzoniere anni '50
anni '50
 
 
Prima dell'unione
ante 1977
 
 
Dall'unione alla scissione
1977/1987
 
 
La scissione: il G.A.M.
1987
 
 
Dal Vecchio CUCS
alla riunificazione
1988/1999
 
 
Il nuovo corso
dal 1999
 
 
Gli inni dei gruppi
 
 
 
I cori per e contro i giocatori
 
 
 
Canti contro le altre squadre
 
 
 

QUESTO E' L' INNO DELL' A.S. ROMA:
THIS IS A.S. ROMA HYMN:
Roma Roma Roma
core de 'sta Città
unico grande amore
de tanta e tanta ggente
che fai sospirà.
Roma Roma Roma
lassace cantà,
da 'sta voce nasce n'coro
so' centomila voci 
ciai fatto 'nnamorà.
Roma Roma bella,
t'ho dipinta io
gialla come er sole
rossa come er core mio
Roma Roma mia
nun te fà 'ncantà
tu sei nata grande
e grande hai da restà
Roma Roma Roma
core de 'sta Città
unico grande amore
de tanta e tanta gente
m'hai fatto 'nammorà
45 giri di Antonello Venditti con da un lato Roma Roma Roma, dall'altro i cori del derby 1974/75

Roma Roma Roma
heart of this City
one and only love
of so much and so many people
which you make sigh for.
Roma Roma Roma
let us sing,
from this voice a chorus is born
you made fall in love one hundred thousand voices.
Roma beautiful Roma,
I painted you
yellow like the sun
red like my heart
Roma, my Roma,
don't let them enchant you
you were born great
and great you have to remain
Roma Roma Roma
heart of this City
one and only love
of many and many people
you made us fall in love
(in roman dialect)

Clicca qui per la versione MP3 
(2.985 Kb)



L'inno della Roma cantato
dalla Curva Sud
2000/01
(MP3 - 1706 Kb)
Antonello Venditti con Cordova e Liedholm
LA CANZONE DI TESTACCIO
(Toto Castellucci)
Cor core acceso da 'na passione 
undici atleti Roma chiamò,
e sott'ar sole der Cuppolone 
'na bella maja a du' colori je trovò. 

Li du' colori de Roma nostra 
oggi signora der futebbal, 
non più maestri né professori 
mo' sò dolori perché "Roma" ce sa fà. 

Co' Masetti ch'è primo portiere; 
De Micheli scrucchia ch'è 'n piacere; 
poi ce sta er torello de Bodini; 
cor gran Furvio Bernardini, 
che dà scòla all'argentini. 

Poi c'è stà Feraris a mediano, 
bravo nazionale e capitano; 
Chini, Fasanelli e Costantino, 
cò Lombardo e cò D'Aquino; 
Vorche (Volk, n.d.r.) è 'n mago pe' segnà! 

Campo Testaccio
ciai tanta gloria, 
nessuna squadra ce passerà. 
Ogni partita 
è 'na vittoria, 
ogni romano è n'bon tifoso e sà strillà. 

Petti d'acciaio, astuzia e core 
corpi de testa da fa incantà. 
Passaggi ar volo co' precisione 
vola er pallone che la rete và a trovà. 

Quanno che 'ncomincia la partita 
ogni tifosetta se fà ardita, 
strilla Forza Roma a tutto spiano 
co' la bandieretta 'n mano, 
perchè cià er core romano. 

L'ala centra e Vorche tira e segna, 
questo è er gioco e "Roma" ve lo 'nsegna! 
Cari professori appatentati 
sete belli e liquidati 
perché Roma ce sa fà. 

(Semo giallorossi e lo sapranno 
tutti l'avversari de st'artranno. 
Fin che Sacerdoti ce stà accanto 
porteremo sempre er vanto 
Roma nostra brillerà.)


Clicca qui sotto per ascoltarla!
"La canzone di Testaccio"




Nuova incisione del 2008
La canzone di Testaccio

L'INNO DEL 
POPOLO ROMANO

"LA SOCIETA' DEI MAGNACCIONI"
Fatece largo che passamo noi
li giovanotti de' 'sta Roma bella
semo regazzi fatti cor pennello
e le regazze famo 'nnamorà...
e le regazze famo 'nnamorà.

Ma che ce frega, ma che ce 'mporta
si l'oste ar vino cià messo l'acqua:
e noi je dimo, e noi je famo:
<<ciài messo l'acqua 
e nun te pagamo>>
ma però noi semo quelli
che j'arisponnemo 'n coro:
<<E' mejo er vino de li Castelli
e de' sta zozza società>>.

Ce piaceno li polli
l'abbacchi e le galline
perché so' senza (nun ciànno) spine nun so'come 'r baccalà.
La società de li magnaccioni,
la società de la gioventù,
a noi ce piace
da magnà e beve
e nun ce piace da lavorà.....

<<Portece n'antro litro,
che noi se lo bevemo>
e poi  j'arisponnemo
<<Embé, embé, che c'è?>>
E quanno er vino, embé,
ciàriva ar gozzo embé,
ar gargarozzo embé,
ce fa 'n ficozzo embé,
pe' falla corta
pe' falla breve:
noi dimo all'oste: <<portece da beve!
da beve!
da beve!>>.



Clicca qui per leggere tutta 
la canzone originale

Displace yourself that we are passing
these young boys from this beautiful Rome,
we're boys made with the paint-brush
and we make the girls fall in love...
and we make the girls fall in love. 

But we don't mind, but we don't care
if the inn keeper put the water into the wine,
so we say to him, so we do to him:
"You put the water and we don't pay you" 
But we are the ones 
that answer him all together:

"Cheers the wine from the roman castles (around Roma there are hills with castles where it's produced excellent wine, n.d.a)
and from this dirty society".

We do like the poultry, 
the lamb and the chickens
because they're without thorns, they're not like the stock-fish.
The society of the big eaters,
the society of the youthness,
we do like to eat and drink
and we don't like to work.....

"Bring us another liter,
so that we can drink it"
and then we answer him:
"And so, and so, what's the problem?".
And when the wine - "And so?" -
is at our goitre - "And so?" -
at our gargle - "And so?" -
makes us a pool - "And so?"-
to be short,
to be brief:
"we say to the inn keeper bring us some drinking,
some drinking,
some drinking".

OLD POPULAR ROMAN SONG
(IN ROMAN DIALECT)




Ascolta la versione originale


La Società dei magnaccioni

La Società dei Magnaccioni # 2

La Società dei Magnaccioni # 3

La Società dei Magnaccioni # 4


E dopo la vittoria dello scudetto 1982/83 Venditti compose.....


Si può sentirne il motivo su base MIDI cliccando sulla copertina

Altri inni furono meno celebri, 
ma questo accompagnò lo scudetto del 1982/83...
Primi anni '80, Lando Fiorini
Clicca per ingrandire

Clicca per ascoltarla
MP3, 3034 kb


JORGE BEN
45 giri del 1983 di Jorge Ben che canta la canzone Falcao, fronte copertina

FALCAO (L'ottavo re di Roma), 45 giri, 1983
MP3, 3896 kb, 4' 18"

Sei qui, romanista, che arrivi / te siedi, la giacca te levi / poi proprio davanti te trovi / 'na tana de grevi ch'è pronta a menà. /  Ce sta 'na leggenda romana / legata a 'sta vecchia buriana / per cui, se gli butti un soldino / vuoi dire al terzino <<impara a giocà!>> / E mentre er soldo becca er lazialone / la tua canzone in fondo è questa qua: /A riveder la Roma / domenica si va. / Hai lasciato a mezzo i vermicelli / fettuccine e vino dei Castelli / per vedere il gol che Muccinelli / si mangiò! / A riveder la Roma / domenica si va / per veder Tessari che se butta / e pe' rivedere la sconfitta / della Lazio stesa in fretta in fretta /zero a tre! / A riveder la Roma / domenica si va / Vivolo, il pareggio, telo scordi / Ghiggia te fa vede' i sorci verdi / insieme a Pinardi, Sentimenti / e Selmosson! / 
A riveder la Roma!
(Renato Rascel nel 1959/60 riscrive le parole di "Arrivederci Roma")

100.000 Giallorossi
Roma de noiantri
Inno anni '70


Canzone Roma/Lazio anni '30, canta R. Ciotti



ALTRE CANZONCINE
Scopate scopate scopate Suor Paola
o laziale scopate Suor Paola
Roma / Lazio 4-1 1999/2000

Clicca per ascoltarla
(grazie Lucagol)
Fuck Suor Paola 
(a Lazio fan who's a nun)
Oh Lazio fan, fuck Suor Paola
O Laziale non t'incazzare
l'importante è partecipare

Clicca per ascoltarla
(grazie Lucagol)
Oh Lazio fan, don't get angry
the important is to partecipate
Nesta frocio

Clicca per ascoltarla
(grazie Lucagol)
Nesta gay


Il coro più divertente sentito al derby è stato senz'altro:
"Ve ruberemo er gregge, ve ruberemo er gregge!" (SS Lazio / AS Roma 1989)

Uno dei cori più arrabbiati:
"Invasione perché no, invasione perché no? Invasione perché no? Perché no?
Invasione perché no? In-va-sione. Perché no?"
(AS Roma / Atletico Madrid 1999)



The most funny chorus ever heard at the derby is, for sure:
"We will stole your flock, we will stole your flock"

One of the most angry:
"Pitch invasion why not, football-field invasion why not?Pitch invasion why not? Why not? Pitch invasion why not?"
(AS Roma / Atletico Madrid 1999)



Segnalatemi i cori o gli slogan più divertenti che avete sentito!
Gli striscioni divertenti sono invece alla pagina degli striscioni.
E-MAILME!
Pagina iniziale
Index
La stagione in corso
The championship
Aggiornamenti
Updates
Fotografie
Pictures
Premessa
Premise
Scudetti e trofei
Palmarès
La Lazie
The second team of the region
Visti a Roma
Away fans in Rome
Le bandiere della Roma
Unforgettable players
Campo Testaccio
The glorious ground of AS Roma
Memorabilia
Memorabilia
Roma e i romani
Roma and romans
La Storia dell'A.S. Roma
A.S. Roma History
Derby!
Derby!
La Roma in Tv e alla radio
AS Roma in TV and radio
Video
Video
Vita vissuta
Lived life
Miscellanea
Miscellanea
Il manifesto degli ultras
The Ultras' manifesto
Bigliografia
Bibliography
La storia della Curva Sud
Curva Sud history
Le partite storiche
Matches to remember
Gruppi ultras
A.S. Roma Ultras groups
Sotto la Sud!
A.S. Roma players under the Curva Sud
Cori Curva Sud
Curva Sud chants
Amici e nemici
Friends & enemies
La cronaca ne parla
The wrong and right side of A.S. Roma fans
Fedeli alla tribù
Faithfuls to the tribe
Diffide, che fare?
Suggests for the banned
Links
Links
Scrivetemi
E mail me