

|
|
Lucio Accio |
|
|||
![]() |
|
Fans: |
Enemy scale |
Translation: |
|
| S.S. Lazio |
Si definiscono di Roma perché la loro squadra è nata nella nostra città ma in realtà vengono dalle campagne..... E poi che opinione si può avere di una squadra che poteva scegliere di chiamarsi "Roma" e invece ha scelto "Lazio"? E' molto difficile trovare un vero romano che sia della Lazio... |
They say they're from Rome 'cause their team was born in our city but they really come from the countryside... And what opinion you can have about a team that could choice the name "Roma" but decided for "Lazio"? It's very difficult to find a true roman who support Lazio... |
![]() |
| F.C. Juventus |
Scudetto rubato nel 1981 e.... perché è il simbolo del potere |
Scudetto stolen in 1981 and because it's the powership symbol |
![]() |
| A.C. Milan |
Storicamente, tra le città di Roma e Milano non c'è feeling... da un punto di vista ultras hanno ucciso De Falchi |
Between these two cities there's no feeling... By an ultras point of view, mostly because they killed De Falchi |
|
| F.C.Internazionale |
Vedi sopra. In particolare sono gemellati con i laziali e questo è un motivo in più per odiarli |
See above. In particular, they're friends o0f Lazio fans, and this is a reason more to hate them. |
....SONO UNA TIFOSERIA DI TUTTO RISPETTO A CUI NON SI PUO' RIMPROVERARE NULLA. PERO' SONO ROMANI E ROMANISTI QUINDI NON MERITANO DI ESSERE CONSIDERATI AMICI (ne consegue che i laziali non sono romani, n.d.L.) |
| A.C. Fiorentina |
Prima c'era un gemellaggio tra le tifoserie, poi in una partita di Coppa Italia dei primi anni '80 i viola tentarono di rubare gli striscioni.... |
Once upon a time there was a friendship between fans but in a match of the early '80s they tried to steal the AS Roma banners... |
|
| B.C. Atalanta |
Fino al 1984 i tifosi della Roma erano amici con quelli dell'Atalanta, poi non si sa perché gli atalantini hanno rotto il gemellaggio. |
Until 1984 there was a friendship with Atalanta fans, then they decided to stop it, we don't know why |
|
| A.C. Brescia |
E' una tifoseria abbastanza cattiva che odia i romani |
They are quite bad fans who hate Roma fans |
|
| A.C. Torino |
Rivalità di lunga data, ultimamente un pò attenuata..... |
Long time rivality, in these last years a bit less than before |
Lo striscione Ultrà Roma nella curva Maratona |
| Hellas Verona |
Tifoserie gemellate fino all'inizio degli anni '80, poi nemici acerrimi |
Fans were friends until the beginning of the 80'ss, then hard enemies |
L'arrivo amichevole dei veronesi a Roma, 1986/87 |
| S.C. Napoli |
Da tempo immemore nemici, poi, negli anni '80 vi fu un gemellaggio.... ma quando loro venivano a Roma erano trattati bene, quando i tifosi della Roma andavano a Napoli erano trattati male.... Da lì la rottura |
Since forever enemies, then in the 80's there has been a friendship.... but when they came in Roma they were well treated, when AS Roma fans went to Naples they were bad treated... This is the reason of hate. |
|
| F.C. Bologna |
Dopo un rapporto di amicizia, i tifosi della Roma rimproverano loro di aver fatto la spia, ed è vero |
After a friendship, AS Roma fans said that Bologna fans are spies, and they really are |
|
| A.C. Parma |
Nella stagione 2000/2001, si sono presentati sotto la curva dei tifosi della Roma in modo per niente amichevole |
In 2000/2001, at their home, they came under the stand of AS Roma fans with very bad purposes |
|
|
I Sambenedettesi si sono sempre comportati bene contro i laziali!!! sito Ultras Samb It's a long dated friendship... Samb fans always behaved good against Lazio fans!!! |
|
|
There's a longtime friendship with Warriors but not with Brigate Rosanero |
