We believe that Italy doesn't deserve the right to organize Euro 2016.
Our government - through the Interior Ministry - keeps public order operating territorial discrimination and closing away ends.
Lots of important matches are forbidden to fans who don't live in the city where the game is played.
They are doing this only to support the "tessera del tifoso" project, which is not dedicated to the fans, as they say, but only to get more money from them. 
Italian stadia are the more and more empty compared to past years and in the lower leagues football is dying.
Closing away ends and putting territorial discrimination to buy tickets, simply demonstrates one thing: Italy can't organize Euro 2016.
Evidence can be found on this website:
http://www.osservatoriosport.interno.it/

Join the campaign on Facebook:
http://www.facebook.com/group.php?gid=278354764372&ref=nf

Crediamo che l'Italia non abbia il diritto di organizzare gli Europei del 2016. Il nostro governo - attraverso il Ministro dell'Interno - mantiene l'ordine pubblico operando discriminazioni territoriali e chiudendo i settori ospiti.
Molte partite importanti vengono vietate ai tifosi che non vivono nella città dove il match è giocato. 
Stanno facendo tutto questo solo per sostenere il progetto "tessera del tifoso",che non è dedicato ai tifosi, come dicono, ma è solo finalizzato ad ottenere più soldi da loro.
Gli stadi italiani sono sempre più vuoti in paragone agli anni passati e nelle serie inferiori il calcio sta morendo.
Chiudere i settori ospiti e inserire discriminazioni territoriali per comprare i biglietti, dimostra semplicemente una cosa: l'Italia non può organizzare gli Europei del 2016.

Nous croyons que l'Italie n'a pas le droit d'organiser l'Euro 2016.
Notre gouvernement- par l'intermediaire de notre ministre de l'interieur- maintient l'ordre publique à travers des discriminations territoriales en fermant le secteur visiteurs.
De nombreuses rencontres sont interdites aux supporters qui n'habitent pas dans la ville où la partie est jouée.
Ils sont en train de le faire pour supporter le projet de la "carte du supporter", qui n'est pas dédiée aux supporters, comme c'est écrit, mais seulement pour leur prendre de l'argent.
Les terrains de football italiens sont de plus en plus vides par rapport aux années passées et le football est en train de mourrir dans les séries plus basses.
En fermant les secteurs visiteurs et mettant en place une discrimination territoriale pour acheter les billets, nous démontrons une chose: L'Italie ne peut organiser l'Euro 2016.

Wir glauben Italien sollte nicht das Recht haben die Euro 2016 zu organisieren. Unsere Regierung und das Innenministerium unterstützen öffentlich territoriale Diskriminierung und ein Ende ist nicht vorauszusehen.
Eine Menge wichtiger Spiele sind verboten für Fans welche nicht in der Stadt leben, in der das Spiel ausgetragen wird.
Die Regierung macht das nur um das "tessera del tifoso" Projekt, welches nicht für die Fans ist, wie die Regierung behaupt, sondern nur darum mehr Geld an Ihnen zu verdienen. Italienische Stadien werden leerer im Vergleich zu den Vorjahren und die unteren Fußballligen sterben.
Kein Ende der territorialen Diskriminierung um Tickets zu kaufen demonstriert eines glasklar:
ITALIEN KANN DIE EURO 2016 NICHT ORGANISIEREN

Creemos que Italia no tiene el derecho de sindicación de 2016 los europeos. Nuestro Gobierno - a través del Ministro del Interior - mantiene el orden público, discriminando las zonas del territorio y la area de los aficionados del equipo que juega el partido fuera de casa.
Muchos partidos importantes se prohíbe a los aficionados que no viven en la ciudad donde se juega el partido.
Ellos están haciendo esto sólo para apoyar el proyecto de "obra de aficionado", que no está dedicado a los fans, como ellos dicen, pero sólo se diseñó para obtener más dinero para ellos.
Los estadios italianos están cada vez más vacías, en comparación con años anteriores y en la parte inferior de las ligas de fútbol se está muriendo.... Mostra tutto
Las áreas cercanas para los aficionados del equipo que juega el partido fuera de casa y la discriminación espacial para comprar entradas, sólo demuestra una cosa: Italia no puede organizar a los europeos de 2016.

Wij zijn van mening dat Italië het recht niet heeft om Euro 2016 te organiseren. Onze overheid - het ministerie van Binnenlandse Zaken - behoudt de territoriale discriminatie en gesloten bezoekersvakken. Veel belangrijke wedstrijden zijn verboden voor fans die niet woonachtig zijn in de stad waar de wedstrijd gespeeld wordt. Ze doen dit alleen om de "Tessera del tifoso"-project te promoten, dat niet is gewijd aan de fans, zoals ze zeggen, maar alleen om meer geld te verkrijgen. Italiaanse stadions zijn meer en meer leeg in vergelijking met de afgelopen jaren. In de lagere competities is voetbal stervende. Gesloten bezoekersvakken en territoriale discriminatie om tickets te kopen bewijst alleen maar 1 ding: Italië kan Euro 2016 niet organiseren.

Acreditamos que a Itália não merece organizar o Campeonato Europeu de 2016.
O nosso governo - através do ministro da administração interna - mantém a ordem pública
metendo em prática discriminações territoriais e fechando os sectores visitantes.
Muitas partidas importantes são proibidas aos adeptos que não vivem na cidade onde o jogo é realizado. Estão a fazer tudo isto apenas para apoiar o projecto "tessera del tifoso" (cartão do adepto), que não é dedicado aos adeptos, como o dizem, mas tem apenas como fim obter mais dinheiro deles. Os estádios italianos estão cada vez mais vazios em comparação aos anos anteriores e nas divisões inferiores o futebol está a morrer. Fechar o sector visitante e inserir discriminações territoriais para comprar os bilhetes, demonstra simplesmente uma coisa: Itália não pode organizar o Campeonato Europeu de 2016.

Myslíme si, že Itálie nemá právo organizovat Euro 2016.
Naše vláda – skrz Ministerstvo Vnitra – udržuje ve?ejný po?ádek za pomocí územní diskriminace a uzavírání sektoru hostujících fanoušk?.
Spousta d?ležitých utkání je zakázáno pro fanoušky, kte?í nebydlí ve m?st?, kde je utkání odehráno.
D?lají to jenom z d?vodu podpory projektu “tessera del tifoso”, který není v?nován fanoušk?m, jak ?íká vláda, ale jenom aby z nás fanoušk? získali další peníze.
Italské stadiony jsou víc a víc prázdné v porovnání z p?edchozích let a v nižších sout?žích fotbal umírá.
Uzavírání sektoru hostujících fanoušk? a územní diskriminace fanoušk? pro kupování lístk? jednoduše demonstruje jednu v?c: Itále nem?že organizovat Euro 2016.

 


.

Vi anser inte att Italien har rätt att organisera EM 2016. Vår regering - genom inrikesdepartementet - upprätthåller den allmänna ordningen genom territoriell diskriminering och genom att stänga sektionen för borta fans.
Många viktiga matcher blir förbjudna att närvara vid för fans som inte bor i samma stad som matchen spelas i.
De gör detta för att upprätthålla projektet "tessera del tifoso", vilket inte är till för fansen som de hävdar, utan endast skapats för att få ut mer pengar från dem. De italienska arenorna är alltmer tomma jämfört med tidigare år, och i de lägre serierna håller fotbollen på att dö.
Att stänga bortafansens sektionen och införa territoriell diskriminering för att köpa biljetter demonstrerar enkelt sagt en sak: Italien kan inte organisera EM 2016.
TRANSLATION IN MORE LANGUAGES IS WELCOME.
WHAT'S HAPPENING IN ITALY CAN HAPPEN IN YOUR COUNTRY TOO!
SUPPORT THE CAMPAIGN.
PUT THE LOGO IN YOUR WEBSITE.



Pagina iniziale
Index
La stagione in corso
The championship
Aggiornamenti
Updates
Fotografie
Pictures
Premessa
Premise
Scudetti e trofei
Palmarès
La Lazie
The second team of the region
Visti a Roma
Away fans in Rome
Le bandiere della Roma
Unforgettable players
Campo Testaccio
The glorious ground of AS Roma
Memorabilia
Memorabilia
Roma e i romani
Roma and romans
La Storia dell'A.S. Roma
A.S. Roma History
Derby!
Derby!
La Roma in Tv e alla radio
AS Roma in TV and radio
Video
Video
Vita vissuta
Lived life
Miscellanea
Miscellanea
Il manifesto degli ultras
The Ultras' manifesto
Bigliografia
Bibliography
La storia della Curva Sud
Curva Sud history
Le partite storiche
Matches to remember
Gruppi ultras
A.S. Roma Ultras groups
Sotto la Sud!
A.S. Roma players under the Curva Sud
Cori Curva Sud
Curva Sud chants
Amici e nemici
Friends & enemies
La cronaca ne parla
The wrong and right side of A.S. Roma fans
Fedeli alla tribù
Faithfuls to the tribe
Diffide, che fare?
Suggests for the banned
Links
Links
Scrivetemi
E mail me
Libro degli ospiti
Guestbook